Bolsonaro x anistia: confusão com idioma nas redes
O primeiro a puxar a hastag nas redes foi o deputado federal Nikolas Ferreira

A extrema direita está levantando a hashtag #BolsonarolFree que, em inglês, significa “Livre de Bolsonaro”, como os termos “lactosefree” (livre de lactose) ou “sugarfree” (livre de açúcar) e assim vai.
O correto seria “#FreeBolsonaro”, ou seja, “Bolsonaro livre”, se for pedir pela liberdade do ex-presidente. As redes já definiram o nome para os apoiadores: “Lost in Translation” (“Perdido na tradução”), título de um filme de comédia romântica de 2003, escrito e dirigido por Sofia Coppola, com Bill Murray.
Nas se sabe o fim do “filme” brasileiro porque ainda não terminou e está longe disso.